| |
jack |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
socket wrench for
wheel bolt and spark plug 17/21 / | |
| |
socket wrench for
wheel bolt and spark plug 17/16 / AAH,AFM, | |
| |
| |
screwdriver for
slotted and phillips head
screws / | |
| |
| |
removal tool / stickers |
| |
| |
sticker for headlight
beam length adjustment 1,0% / | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
sticker 'achtung alle'
'30.000 km oelstand im achs- '
'antrieb kontrollieren. nur '
'g 052 145 s2 nachfuellen./'
'check all 15.000 mls final '
'drive (differential) fluid '
'level. replensh only with '
'g 052 145 s2. / tous les '
'30.000 km controler le '
'niveau d'huile du differen- '
'tiel de boite. completer '
'avec seulement g 052 145 s2' / | |
| |
| |
| |
| |
sticker 'attention:'
'change the toothed belt '
'every ... ... km/m ' / with inscription in language: 90000KM/60000M "D..","GB.", "F.." / | |
| |
| |
| |
| |
sticker 'attention:'
'change the toothed belt '
'every ... ... km/m ' / with inscription in language: 120 000 KM / 75 000 M "D..","GB." "F.." / AAT,ABP | |
| |
sticker 'radiocodierung' / | |
| |
sticker for airbag with
renewal date 1998-2001 / | |
sticker for 'procon - ten' / | |
| |
| |
| |
sticker 'when the "gb."
'vehicle is stationary,always'
'apply the foot brake when '
'engaging a driving range ' / | |
| |
| |
| |
sticker "d.."
'beim einlegen einer fahr- '
'stufe bei stehendem fahrzeug'
'bitte fussbremse betaetigen.' / | |
| |
sticker for tyre
pressure 1,9/1,9BAR / ABK | |
| |
sticker for tyre
pressure 2,3/2,3BAR / AAH,AFC,AEJ, AFM,ABC,ACZ | |
| |
sticker for tyre
pressure 2,4/2,4BAR / ACK | |
| |
| |
sticker for fuse
lay-out / with inscription in language: "D.." / | |
| |
| |
sticker for fuse
lay-out / with inscription in language: "GB." / | |
| |
| |
sticker for relay
lay-out / with inscription in language: "D.." / | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
sticker
'air conditioning refrigerant'
'r134a, charge level ........'
'caution: system to be servi-'
'ced by qualified personnel '
'only. lubricant pag oil '
'n 052 154 00 volkswagen ag' 750+50 GRMS. / | |
| |
| |
| |
sticker
'eberspaecher fahrzeugheizung'
'vor dem tanken abstellen.' / with inscription in language: "D..","GB." / | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
sticker 'achtung '
'hochspannung vor dem berueh-'
'ren der zuendanlage motor '
'abstellen / kuehlerventila- '
'tor kann jederzeit anlaufen '
'danger high voltage - switch'
'off engine before touching '
'ignition system / radiator '
'fan may start at any time '
'attention ! haute tension '
'arreter le moteur avant de '
'toucher a l'allumage / '
'le vetilateur peut se'
'declencher a tout moment ' / | |
| |
sticker for
trailer operation 75KG / | |
| |
| |
| |
| |
| |
sticker 'achtung ! bei '
'oelstand ueber max. gefahr '
'von katalysatorschaeden '
'attention ! to avoid demage '
'on catalyst oil should '
'not exceed maximum level ' / | |
| |
| |
| |
| |
sticker
'bleifrei unleaded sans plomb'
' oder or ou '
'verbleit leaded avec plomb'
'oktan min. 98 roz/ron' / | |
| |
| |
| |
| |
sticker
'bleifrei unleaded sans plomb'
' oder or ou '
'verbleit leaded avec plomb'
'oktan min. 91 roz/ron' / | |
| |
| |
| |
| |
sticker
'bleifrei unleaded sans plomb'
' oder or ou '
'verbleit leaded avec plomb'
'oktan min. 95 roz/ron' / | |
| |
| |
| |
sticker
'unleaded fuel / with inscription in language: MIN.91 ROZ/RON CLC 87 "D..","GB." "F.." / | |
| |
| |
| |
| |
| |
sticker min. roz. 91
'bleifrei super - bleifrei '
'normal zul.' / unleaded fuel'
'only - premium recomm. '
'carburant sans plomb - '
'super rec. ' / | |
| |
| |
sticker 'bleifrei super'
'premium unleaded fuel only '
'supercarburant sans plomb ' MIN.95 ROZ/RON / | |
| |
| |
| |
| |
sticker
'bleifrei super plus 98roz/ron
'oktan min. 95 roz/ron'
'premium unleaded fuel only'
'super carburant sans plomb' / AAH | |
| |
| |
| |
sticker
'bleifrei super min.roz/ron95'
'premium unleaded fuel only '
'super carburant sans plomb ' / ABS | |
sticker 'diesel-gazole' / | |